ДомойБез рубрики«Учитель, отпустите пораньше» — как школьная шутка из Турфана дошла до нас...
«Учитель, отпустите пораньше» — как школьная шутка из Турфана дошла до нас сквозь 1300 лет
«Сегодня я наконец закончил переписывать книгу. Учитель, пожалуйста, не сердитесь, что получилось поздно. Завтра выходной, отпустите учеников домой пораньше».
Эту шутливую приписку более тысячи лет назад оставил на свитке школьник из Турфана, закончив выполнять домашнее задание. Уникальный документ сохранился до наших дней и сегодня экспонируется в Музее Турфана в Синьцзяне. Памятник представляет собой рукописную копию конфуцианского трактата «Лунь юй» («Беседы и суждения») с комментариями философа Чжэн Сюаня.
Ее автором был 12-летний мальчик по имени Бу Тяньшоу, живший в эпоху Тан в области Сичжоу (ныне город Турфан). Находка доказывает, что уже в VIII веке «Лунь юй» входила в обязательную школьную программу этого региона.
Но как конфуцианская классика попала на западные рубежи Китая и почему стала домашним заданием для местных детей? Об этом информационное агентство China News Service («Чжунсиньшэ») побеседовало с заместителем директора Института исследований Турфана Чэнь Айфэном.

China News Service: Что представляет собой рукопись «Лунь юй» в списке Бу Тяньшоу и в чем ее главная ценность для науки?
Чэнь Айфэн: В 1960-х годах на древнем кладбище Астана в Турфане (в захоронении M363) археологи обнаружили фрагмент бумажного свитка. Этот пятиметровый учебный черновик состоит из 178 строк (примерно по 20 иероглифов в каждой). На нем аккуратным почерком переписаны три главы — «Ба и», «Лижэнь» и «Гунъе Чан», а также фрагмент главы «Вэй чжэн» из «Лунь юй» с комментариями знаменитого ученого эпохи Восточная Хань Чжэн Сюаня.
Вслед за конфуцианским текстом на свитке записаны стихотворение «Слова о трех башнях двенадцати месяцев», шесть пятисловных четверостиший и несколько строк из классического дидактического текста «Тысячесловие» («Цяньцзывэнь»).
Датировку документа мы определили абсолютно точно благодаря подписям в начале и в конце свитка: «1 марта четвертого года правления под девизом Цзинлун [710 год]. Частный ученик Бу Тяньшоу» и «Ученик школы исюэ Бу Тяньшоу, 12 лет, из деревни Хоуфэн волости Нинчан уезда Гаочан области Сичжоу».
Самая очаровательная деталь рукописи — спонтанное детское послание учителю: «Сегодня я наконец закончил писать. Пожалуйста, не ругайте меня за то, что задержался. Завтра выходной, отпустите нас домой пораньше». Эти непосредственные строчки дают нам редчайшую возможность заглянуть в повседневную жизнь и мысли школьников древнего Западного края (Сиюя).
Подобные фрагменты находили и в других точках Шелкового пути, например в Дуньхуане, но список Бу Тяньшоу сохранился лучше и полнее всех. Это не только ценный памятник китайской каллиграфии и текстологии, но и живое доказательство того, что в эпоху Тан культура Центрального Китая оказывала определяющее влияние на систему образования в Синьцзяне.
China News Service: Почему конфуцианский трактат стал частью школьного обучения в Синьцзяне более тысячи лет назад?
Чэнь Айфэн: Синьцзян исторически поддерживал тесные связи с Центральными равнинами Китая. В эпоху Тан, когда центральное правительство укрепило управление Западным краем, эта интеграция достигла пика. Административное устройство, законы, язык и образование здесь развивались по столичным стандартам.
В 640 году император Тай-цзун направил армию для покорения Гаочанского царства. На его землях была создана область Сичжоу, где сразу же ввели имперскую систему управления и образования. С тех пор Турфан стал частью единого танского административного и культурного пространства.
В регионе активно открывали учебные заведения двух типов. Во-первых, в крупных оазисах вроде Дуньхуана и Кучи (Цюцы) создавались государственные школы под прямым контролем центрального правительства. Во-вторых, власти поощряли создание исюэ — частных благотворительных школ для простых людей. В них преподавали классическую китайскую культуру, но также учитывали традиции и ремесла местных народов. Это помогало интеграции местного населения.
Еще одним мощным стимулом была система государственных экзаменов (кэцзюй), зародившаяся при династии Суй и доведенная до совершенства при Тан. Поскольку к экзаменам допускались не только аристократы, но и способные выходцы из низов, этот социальный лифт привлекал и молодежь из Синьцзяна.
Обязательной книгой для подготовки к экзаменам была «Лунь юй». В то время использовались две ее версии — с комментариями Хэ Яня и с комментариями Чжэн Сюаня. В первой половине эпохи Тан версия Чжэн Сюаня была доминирующей. Бу Тяньшоу пометил свои главы словами: «Текст семьи Кун, комментарии господина Чжэна». Это доказывает, что даже на далекой окраине школьники учились по тем же учебникам, что и в столице империи. На кладбище Астана рукописные копии «Лунь юй» танской эпохи нашли еще в пяти датированных гробницах. Там же обнаружили и другие классические тексты: «Канон сыновней почтительности» («Сяоцзин»), «Шаншу» и обучающие сборники.
China News Service: Как именно культура Центрального Китая влияла на жизнь и быт Западного края?
Чэнь Айфэн: С созданием области Сичжоу и Протектората Аньси империя Тан распространила на регион свои ключевые институты: систему равного распределения земли (цзюньтянь), налоговую систему «цзу, юн, дяо» (налог зерном, отработка и подать тканями), систему ополчения (фубин) и образовательные стандарты.
Интеграция коснулась даже повседневного быта. Танская традиция чаепития проникла в Западный край по Шелковому пути, а оттуда распространилась дальше — в Центральную, Южную Азию и Тибет, став неотъемлемой частью местной культуры. При раскопках в Турфане археологи находят даже древние пельмени и кондитерские изделия танской эпохи. А на фресках того периода местные жители часто изображены в ханьских одеждах, с прическами и макияжем по столичной моде.
Культурная открытость Танской империи способствовала сплочению местных этносов. В обществе крепла концепция «хуа и — одна семья» (идея о том, что центр и окраины составляют единое целое). Из чисто оборонительного, военизированного форпоста Западный край превратился в стабильный, процветающий регион — ключевую перевалочную станцию, откуда танская цивилизация транслировалась дальше на Запад.

China News Service: Как сегодня сохраняются и изучаются турфанские рукописи и в чем их главное историческое значение?
Чэнь Айфэн: Турфанская впадина отличается экстремально сухим и жарким климатом, что создало идеальные условия для естественной консервации органики. С 1959 по 1975 год археологи исследовали здесь около 400 гробниц периодов от династии Цзинь до династии Тан, обнаружив колоссальный массив документов, вошедших в науку под названием «турфанские рукописи».
Эти тексты охватывают абсолютно все сферы жизни: государственные указы (фу, те, де, чжуан), судебные протоколы, дорожные пропуска (гоусо), частные контракты (аренда земли, займы, наем труда), подворные реестры населения (шиши), рецепты, буддийские сутры и даже школьные черновики.
Как древнейшие бумажные архивы Китая, эти рукописи наглядно демонстрируют, насколько глубоко китайская культура укоренилась в Синьцзяне. Исследования последних лет предоставляют надежные данные о том, как разные этносы совместно формировали историю региона, подтверждая фундаментальный принцип развития Китая — «единство в многообразии».

Справка об эксперте:
Чэнь Айфэн — заместитель директора Института исследований Турфана в Синьцзяне, доктор исторических наук (окончил Уханьский университет). Входит в число выдающихся экспертов Синьцзян-Уйгурского автономного района (СУАР), приглашенный научный сотрудник Академии Дуньхуана, научный руководитель магистрантов Северо-Западного педагогического университета и Синьцзянской академии искусств. Автор 6 научных монографий, руководитель ряда государственных и региональных исследовательских проектов. Специализируется на искусстве пещерных храмов, истории династий Суй и Тан, изучении архивных документов Дуньхуана и Турфана. Принимал участие в подготовке заявок на включение памятников региона в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.