ДомойВ КИТАЕПредставители Китая и Кыргызстана обсудили праздничную культуру через традиционную кухню
Представители Китая и Кыргызстана обсудили праздничную культуру через традиционную кухню
В преддверии китайского Нового года по лунному календарю — года Лошади — 5 февраля прошла онлайн-встреча городов-побратимов Цзинин и Токмак, посвящённая обмену праздничными традициями и гастрономической культурой. Через разговор о национальной кухне стороны представили особенности народных обычаев и ценностей Китая и Центральной Азии.
В дискуссии приняли участие кыргызский исследователь культуры и туризма, автор концепции «вкусовой археологии» и владелица бутик-гостевого дома Занель Байгабелова, мастер традиционных фигурных паровых изделий «хуа бобо» из района Жэньчэн (КНР) Ли Сюэли, а также представители профильных ведомств двух городов.

Занель Байгабелова много лет работает в сфере культурно-познавательного туризма Кыргызстана и продвигает идею возрождения традиционного «кода гостеприимства» в современных форматах. По её словам, именно национальная кухня позволяет глубже понять исторический опыт и мировоззрение народов, сформировавшихся вдоль Шёлкового пути.
Особое внимание в ходе разговора было уделено Ноорузу — одному из важнейших праздников Центральной Азии, символизирующему обновление природы и начало нового года. Для Кыргызстана он имеет значение, сопоставимое с китайским Праздником весны (Чуньцзе).

Рассказывая о праздничной кухне, Занель отметила, что бешбармак является одним из ключевых национальных блюд региона. Его традиционно подают во время торжеств, свадеб и приёма почётных гостей. «Это не просто еда, а элемент этикета и выражение уважения к гостю», — подчеркнула она. Также были представлены куурдак — блюдо традиционной мясной кухни, боорсоки — одно из самых распространённых жареных мучных изделий региона, а также лепёшки нан, составляющие основу повседневного рациона.
Со стороны Китая центральной темой обсуждения стали «хуа бобо» — фигурные паровые изделия из теста, широко распространённые в северных районах страны в период празднования Нового года. Ли Сюэли рассказала, что эти изделия не только украшают праздничный стол, но и несут глубокое символическое значение, выражая пожелания благополучия, удачи и семейного согласия. В ходе онлайн-общения она продемонстрировала процесс изготовления новогодних «хуа бобо», окрашенных натуральными соками тыквы и шпината. Особый интерес вызвала композиция в виде лошади — символа наступающего года. Внутри изделия были размещены восемь миниатюрных слитков-талисманов, что символизирует достаток и успех со всех сторон света.

На китайской площадке также были представлены другие традиционные новогодние угощения региона Цзинин — сладости и закуски из теста, каждая из которых связана с пожеланиями счастья, долголетия и процветания.
Участники отметили, что, несмотря на различие культурных контекстов, китайский Новый год и Нооруз объединяет общий смысл: прощание со старым, семейное единение и надежда на обновление. Диалог, выстроенный через «язык вкуса», позволил сторонам не только познакомиться с кулинарными традициями друг друга, но и увидеть общие ценности, близкие народам Китая и Центральной Азии.