Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и председатель Центрального военного совета Си Цзиньпин во второй половине дня 5 марта во время участия в дискуссии делегации Автономного района Внутренняя Монголия в рамках проходящей 5-й сессии Всекитайского Собрания народных представителей /ВСНП/ 13-го созыва подчеркнул, что национальное единство является жизненно важным фактором всех национальностей Китая и сознание общности китайской нации является корнем национальной сплоченности. Необходимо ухватиться за основную линию по укреплению сознания общности китайской нации, углублять воспитательную работу в области национального единства и прогресса, вести народы всех национальностей к формированию концепции сообщества единой судьбы, согласно которой все национальности страны вместе разделят радость и горе, славу и бесчестье, а также непрерывно укреплять идейную основу общности китайской нации, заявил Си Цзиньпин. Следует содействовать сплоченности всех национальностей в великой семье китайской нации как зернышки граната, совместными усилиями строить великую Родину, сообща создавать прекрасную жизнь, а также сосредоточиться на сохранении стабильного и здорового экономического климата, социальной атмосферы с процветанием государства и благополучием народа, а также чистой и честной политической среды, с тем чтобы практическими действиями встретить успешный созыв XX съезда КПК, констатировал Си Цзиньпин.
Делегация АР Внутренняя Монголия с энтузиазмом обсуждала Доклад о работе правительства и атмосфера была оживленной. Чжан Лэй, Го Яньлин, Цзя Жуньань, Ван Сяохун, Фэн Яньли, Чжао Хуэйцзе и Ши Юйдун — семь депутатов отдельно выступили с речами по такими темами, как полная и точная реализация новой концепции развития, активное улучшение степной экологии, содействие осуществлению целей по достижению пика выбросов углерода и углеродной нейтральности путем развития отрасли угольно-химической промышленности, сохранение сознания общности китайской нации во всем процессе обучения и воспитания в учебных заведениях, внесение вклада со стороны космонавтики в реализацию высококачественного развития, продвижение подъема села и оживление отечественной молочной промышленности и др. Си Цзиньпин время от времени вставлял слова и записывал.
Внимательно заслушав выступления депутатов, Си Цзиньпин выступил со своей речью. Прежде всего, Си Цзиньпин высказался за Доклад о работе правительства и одобрил работу АР Внутренняя Монголия в течение года. Он выразил надежду, что товарищи АР Внутренняя Монголия неукоснительно реализовать решения и планы ЦК КПК, координировать работу по профилактике и контролю эпидемии COVID-19 и социально-экономическому развитию страны, неизменно идти по новому пути высококачественного развития, ориентированному на приоритет экологии и «зеленое» развитие. Си Цзиньпин также призвал АР Внутренняя Монголия эффективно выполнять важнейшие политические обязанности по обеспечению экологической, энергетической, продовольственной и промышленной безопасности, неуклонно укреплять сознание общности китайской нации, углубленно продвигать всестороннее устрожение внутрипартийного управления, с тем чтобы украсить ландшафт отдаленных районов на севере страны и вписать новую главу в высококачественное развитие АР Внутренняя Монголия в новую эпоху.
Си Цзиньпин отметил, что в 2021 году мы всесторонне продвинули вперед работу по реформе, развитию и стабильности, добились новых значимых успехов в деле партии и страны. Мы торжественно отпраздновали столетний юбилей со дня основания КПК, развертывали учебно-воспитательные мероприятия, посвященные изучению истории КПК, провели 6-й пленум ЦК КПК 19-го созыва и приняли Решение ЦК КПК по основным достижениям и историческому опыту столетней борьбы партии. Нам удалось в назначенные сроки одержать победу в интенсивной борьбе с бедностью, добиться цели, приуроченной к столетию КПК — полного построения среднезажиточного общества, а также начать новый поход к достижению цели, приуроченной к столетнему юбилею КНР — всестороннему строительству модернизированного социалистического государства. Мы придерживались принципа «народ превыше всего, жизнь превыше всего», придерживались политики по предотвращению завоза инфекции извне и ее повторного распространения внутри страны, придерживались научно обоснованной и целенаправленной гибкой политики нулевой терпимости к COVID-19, от начала до конца тщательно и постоянно провели противоэпидемические меры, заняли лидирующие позиции в мире в области экономического развития и борьбы с эпидемией, положив хорошее начало реализации 14-й пятилетней программы. Мы с большим успехом организовали зимние Олимпийские игры в Пекине, представили миру экономное, безопасное и зрелищное спортивное собрание, наши спортсмены боролись всеми силами и получили исторически лучшие результаты с момента участия Китая в зимних Олимпийских играх. Эти достижения имеют важное значение для развития дела партии и государства.
Си Цзиньпин подчеркнул, что оглядываясь на прошедший путь в новую эпоху, когда партия и народ приложили упорные и неустанные усилия, мы более твердо укрепили следующие осознания: во-первых, отстаивание всестороннего руководства со стороны КПК — это неизбежный путь для отстаивания и развития социализма с китайской спецификой. Если только мы будем неуклонно отстаивать всестороннее партийное руководство и неукоснительно сохранять авторитет ЦК КПК и его единое централизованное руководство, мы непременно сможем гарантировать, чтобы во всей партии и всей стране была мощная политическая консолидирующая сила для сплоченной борьбы и уверенность в развитии, сможем собрать крепкую силу для развития инновационной деятельности на основе сохранения традиционных устоев и приложения совместных усилий для преодоления возникающих трудностей, сформировать самую надежную опору для всего народа страны во время столкновения с трудностями. Во-вторых, социализм с китайской спецификой — это неизбежный путь для осуществления великого возрождения китайской нации. Если только мы будем неуклонно идти по пути социализма с китайской спецификой, мы обязательно сможем непрерывно реализовывать стремление народа к прекрасной жизни, постоянно продвигать достижение цели всеобщей зажиточности народа страны. В-третьих, сплоченный упорный труд — это неизбежный путь для созидания китайским народом исторических свершений. Как только под руководством КПК многонациональный народ страны объединяется в единстве, смело и умело ведет борьбу, мы непременно будем одержать победу над всеми трудностями и вызовами на пути вперед, продолжая созидать новое впечатляющее чудо. В-четвертых, претворение в жизнь новой концепции развития — это неизбежный путь для развития и укрепления нашей страны в новую эпоху. Если только мы будем полно, точно и всесторонне претворять в жизнь новую концепцию развития, ускоренными темпами формировать новую архитектонику развития, содействовать высококачественному развитию, способствовать укреплению собственного потенциала в области науки и техники, мы непременно сможем постоянно повышать конкурентоспособность и устойчивость развития нашей страны, владеть инициативой во все более ожесточенной международной конкуренции и одержать победу в будущем. В-пятых, всестороннее устрожение внутрипартийного управления — это неизбежный путь для постоянного поддержания жизненной энергии партии и осуществления намеченной к столетию КНР цели. Успех дела Китая коренным образом зависит от нашей партии, от соблюдения принципа «партия должна осуществлять строгое внутрипартийное управление». Если только мы будем всемерно развивать великий дух основания КПК, оставаться верными изначальной цели, всегда помнить о своей миссии, осмелиться заниматься революционными само преобразованиями, непрерывно устранять все факторы, наносящие вред передовому характеру и чистоте партии, непрерывно уничтожать все вирусы, оказывающие разлагающее воздействие на ее здоровый организм, то мы обязательно сможем добиваться того, чтобы партия не разлагалась, не меняла своего цвета и стиля.
Си Цзиньпин отметил, что наша страна — единое многонациональное государство. Когда все национальности страны сплачиваются и живут в дружбе и согласии, тогда будет обеспечено процветание государства, безопасность общества и счастье народа; а в противном случае будет упадок страны, социальные потрясения и страдание народа. ЦК КПК подчеркивает необходимость неуклонно рассматривать укрепление сознания общности китайской нации как основную линию партии в национальной работе в новую эпоху, это важное решение, принятое исходя из цели защиты великого сплочения всех национальностей страны и реализации китайской мечты о великом возрождении китайской нации, а также важный вывод, сделанный на основе глубокого обобщения опыта и извлечения уроков из истории.
Си Цзиньпин подчеркнул, что сегодняшние достижения в Автономном районе Внутренняя Монголия — результат совместной кропотливой работы народов всех национальностей страны, а для достижения более прекрасного будущего этого района все еще необходима их сплоченная борьба. Чтобы укреплять сознание общности китайской нации, необходимо заниматься реальными делами, сразу приносящими видимые и ощутимые результаты, выполняя при этом и неторопливую, но потихоньку оказывающую позитивное влияние работу. Для строительства общего духовного очага китайской нации, а также содействия взаимным контактам и взаимному сближению различных национальностей необходимо приступать к реальным действиям, обращая внимание на каждую деталь, чтобы усилия привели к ощутимым и эффективным результатам. Кадровые работники всех национальностей должны всесторонне понимать и внедрять в жизнь теорию национального вопроса и национальной политики КПК, а также сознательно исходить из общего положения дел в КПК и стране и с точки зрения общих интересов китайской нации в ходе рассмотрения вопросов, принятия решений и выполнения работы. Необходимо тщательно развертывать и глубоко проникать в действительность как можно больше таких работ, которые способствуют укреплению сознания общности китайской нации. От тех работ, которые нарушают этот принцип, следует категорически отказаться. Требования к работе по укреплению сознания общности китайской нации должны быть внедрены в жизнь, их необходимо соблюдать в таких областях, как культурно-историческое просвещение, строительство общественных культурных объектов, строительство знаковых городских объектов, знакомство туристических достопримечательностей автономного района. Необходимо правильно подходить к взаимоотношениям между отечественной культурой и культурой своей национальности, упрочивая идеологический и культурный фундамент для укрепления сознания общности китайской нации.
Си Цзиньпин отметил, что, будучи одним из приграничных национальных районов, АР Внутренняя Монголия несет на себя обязанность в защите национального сплочения и обеспечении спокойствия на приграничных территориях страны. Следует в малом увидеть большое, повысить бдительность против возможных бед и опасностей и укрепить стратегическое мышление, эффективно предотвращая потенциальные риски, существующие в национальной работе, и создавая прочный барьер безопасности и стабильности на северной территории Родины.
Си Цзиньпин особо подчеркнул необходимость предпринимать комплекс мер по профилактике и контролю эпидемии и социально-экономическому развитию, а также по осуществлению различных противоэпидемических мероприятий на постоянной основе, улучшению механизма проведения регулярных противоэпидемических мер и реагирования на чрезвычайную эпидемическую ситуацию. Необходимо ставить на первое место борьбу с эпидемией в портовых районах, удерживать нижнюю планку недопущения масштабного повторного распространения эпидемии. Необходимо активно и разумно продвигать работу по выходу на пик показателей по выбросам углерода и достижению углеродной нейтральности. Основываясь на национальных условиях, связанных с избыточными мощностями в угольной промышленности и дефицитом нефти и газа, в соответствии с государственным планом следовать системному подходу, придерживаться принципа поступательного движения вперед при поддержании стабильности и постепенного достижения цели по выходу на пик показателей по выбросам углерода и достижению углеродной нейтральности. Следует совместно продвигать работу в таких областях, как снижение интенсивности выбросов углерода, уменьшение загрязнения, расширение озеленения и обеспечение роста. В ходе снижения интенсивности выбросов углерода необходимо обеспечить энергетическую безопасность, безопасность производственных цепочек и цепочек поставок, а также продовольственную безопасность, обеспечить нормальную жизнь населения, нельзя оторваться от действительности и гнаться за быстрыми успехами. Нам необходимо оставаться трезвыми и твердыми в вопросе о том, что борьба с коррупцией идет постоянно, вести комплексную интегрированную работу по созданию политической экосистемы, чтобы никто не смел, не мог и не хотел заниматься коррупцией. Следует решительно удалить злокачественную опухоль коррупции, устранить источник ее появления и оставшееся от нее тлетворное влияние. Необходимо рассматривать обеспечение строгой внутрипартийной политической жизни как базисную программу углубления работы по всестороннему устрожению внутрипартийного управления, ускоряя всестороннее возвращение внутрипартийной жизни в здоровое и регламентированное русло. Необходимо закреплять и расширять результаты, достигнутые в учебно-воспитательных мероприятиях, посвященных изучению истории КПК, создать долгосрочный институциональный механизм на постоянной основе, воспитывать и направлять многочисленных членов партии и кадровых работников, чтобы они рассматривали изучение истории партии и применение ее теории как обязательные курсы на всю жизнь, а также непрерывно укрепляли уверенность в нашей истории и повысили политическую сознательность, развивали великий дух основания КПК и были преисполненными веры к достижению новых успехов в новую эпоху.